Translation from the English original, by Yiling Lin. Original “Taiwanese, American, Actor, in Taiwan: Daniel Tang,” click here.
「我要…這個」我指著菜單上的圖案。坐在我對面的湯以理 (Daniel Tang),是「有著台灣面孔、住在台灣的美國人」也就是所謂的「台美人」。接著,穿著圍裙、袖子半捲的老闆娘點了頭,記下了我點的東西,在這一瞬間,彷彿嗡嗡叫的蚊子在空中靜止,店外吵雜的西門町街口也凝結了,我跟 Daniel 做到了一件很多美國人做不到的事:我們成功像本地人一樣點了餐。
一直以來初學中文的我,總是因為中文音調的問題,很少一次就點餐成功。就在這瞬間,我驕傲的稍稍挺直了腰桿,短暫享受著偽裝點餐的成功。因為對我來說,這表示自我台灣血統的那部分得到了最好的認可,我沈浸在這喜悅中,就像我點的鹹豆漿裡面的豆花,沈浮在碗裡。
但是對 Daniel 來說,像這樣的「偽裝」並不是什麼特別值得開心的巧合,而是在磨練技巧,一個他工作所需的重要技巧,「我可以騙過一般人」他說,「但參加試鏡得時後,有些導演覺得這樣還不夠」。
Daniel 是一個演員。
近來,出現一股亞裔美國人回亞洲發展演藝事業的潮流,湯以理就是其中之一。跟很多年輕亞洲美國人一樣,Daniel 受不了亞洲臉孔在好萊塢出不了線。南加州大學 2016 年一份關於演藝圈多樣性的研究報告 (Annenberg Report on Diversity in Entertainment) 指出,有台詞的角色中只有 5.1% 是亞裔演員。除了這份報告之外還有一些研究也有類似結論,這些研究讓 Daniel 的父母諒解他為何決定回台發展。
但回到亞洲的亞裔美國演員其實也有一些優勢。Daniel 舉例,接觸不同文化的經驗與更優越的社經地位就是關鍵。亞裔演員可以為亞洲演藝產業做出一些貢獻:「亞裔美國演員可以為產業帶來改變並帶領這個改變」Daniel 表示。
一定沒有人可以一眼就發現其實 Daniel 是個土生土長的俄亥俄州人。他膚色白皙、頭髮微捲,加上合身的衣著穿搭,看起來就像是個韓國明星,而不是來自美國。在美國中部 Seven Hills 市長大的他,過著很不同的生活,也因此造就他的與眾不同,這多歸功於願意讓他嘗試表演的父母,以及總是給予支持的亞洲人社區,還有最重要的就是不合身的 Polo 衫。
Daniel 成為西北大學的醫預科生沒多久後就發現醫學並不是他喜歡的領域。「醫生是英雄,但不是每個人都適合當醫生」,這段經驗雖然短暫但卻十分珍貴,看著同學們,Daniel 第一次知道這就是所謂的熱情,「我知道我要什麼,但那不是醫學」他解釋。
不久後,他發現了 Kpop (韓國流行音樂)新世界,提供他一個從來沒想過的方向。「一個來自美國中西部、跟亞洲沒有太大接觸的亞洲男孩,偶然看到叫 Big Bang 和少女時代的韓國偶像團體,才發現有這麼一種橫跨全球的娛樂產業,而在裡面活動的人就長得跟我一樣。最重要的是,他們的作品全球都知道,所以我開始考慮往這個方向發展。」
接下來,他開始尋找在亞洲圈的表演機會,「我一路從韓國嘗試到日本,從日劇嘗試到韓劇,最後我選擇了台灣,我就想,也好,反正我是台灣人!於是大學的時候我就修了好幾門跟電影、表演相關的課,最後差一點就可以變成輔系。」2013 年春天,Daniel 從經濟系畢業,拿到整合行銷傳播的文憑,然後動身搬到台北。
2000 年代初期,台灣在製作偶像劇與製造偶像明星是亞洲最強(大家還記得流星花園嗎?),但在韓國和中國隨後加入這個行列後,台灣就受到了相當大的競爭壓力,Daniel 認為,韓國和中國在拍攝電影、電視時有國家等級的銀彈支持,因此作品品質自然比台灣來得好。「中國花了大把的錢請來好萊塢的電影攝影師、燈光師、音效師,還有購入設備,所以幾年內品質就提升到全球的等級,當一國的經濟強大,可支配收入就高,文化就會跟著興盛。」Daniel 表示。
我問到 Daniel 是否認為台灣有機會再次稱霸影視產業。他覺得雖然台灣有競爭優勢,但仍需要挹注大筆的資金來進行大改造:「台灣因為歷史的關係,受到荷蘭、英國、葡萄牙、美國、日本、韓國與中國等文化的影響,其中尤其受到中國和中國的次文化影響最深。台灣將這些融合進自己的文化,創造出非常有趣的東西,如果台灣的影視公司能將資金整合起來,並嘗試與中國合作,重振過去的輝煌是有可能的。」
Daniel 常常因為為了達到導演的需求,還有混亂的拍攝現場相當疲累,但當他偶有時間停下腳步、重新檢視這段時間以來在台灣演藝圈發展的過程,他發現他在雙重身分認同這件上有了很深的感悟,「『亞裔』美國人的確是一個很特別的分類。」
他的想法跟我一樣,雖然亞裔美國人唸起來很順,但在亞裔跟美國之間,時常有著相當大的不同、甚至衝突。Daniel 繼續說道,我們在美國常常因為臉孔被界定是亞洲人,但我在台灣的第一年才知道,大家包含我自己在內都覺得我就是美國人,但我會漸漸變得不美國、更台灣人嗎?答案是一半一半。
「我確實發現我需要適應、調和兩種不同而且常常衝突的聲音,如果問我認不認爲這是一種犧牲,以痛苦的角度來說,是沒錯,這是一段持續掙扎的過程,因為對我來說,找到適合的角色,還要讓觀眾覺得我就是那個角色而不是我,需要付出比別人更多的努力。」
但 Daniel 認為他心裡這兩種身份意識是可以合而為一的,「適應、學習兩種不同的溝通模式的好處就是你可以更精準地與觀眾互動」我頓時恍然大悟,跌回西門町的椅子上,我打了腳上的蚊子,而外面的人們還在走著。原來,今天的觀眾不僅是店員,還有在西門町的所有人,以及我們自己。
自從 Daniel 來到台灣,已經接演好幾個廣告,他認為這些是在累積經驗,希望有一天他也能領銜主演偶像劇。
(封面 Daniel 照片由 Daniel 提供)
- Lone Star Dreams: Taiwanese American Startup Accelerator STEEP! - December 5, 2017
- A Marriage of Technology and Craft: Alchema, Alchemy, and Alcohol - November 27, 2017
- Art and Diplomacy for Taiwan: Global Publics, ART TAIPEI 2017 - November 6, 2017