What Happened to The Top 10 Legislative Races to Watch?
The results are a snapshot of the legislative elections as a whole, but several trends emerged that might tell more about Taiwan politics in the future…
The results are a snapshot of the legislative elections as a whole, but several trends emerged that might tell more about Taiwan politics in the future…
就向蔡英文的演說所提及的,在5月20日正式上任前的四個月,蔡英文將好好地完成交接工作。而這對她的百萬支持者來說,早已迫不及待那天的到來。
自此刻起,民進黨應該在台北所有選區派出自己的市議員或有名、有魅力的泛綠人士,因為這些候選人不僅意識形態較接近、當選後較能順利合作,他們也會更具選舉資格,尤其民進黨現在有四年的時間來重建能幹的執政黨形象,並耐心等待台北社會共識更加凝聚,以及等待傾向台灣獨立的青年達到投票年齡,而這些將來都會對民進黨大有助益。
Nearly 2 million people voted for parties that were left out of the final makeup of the legislature. Though some of these 14 unsuccessful parties attracted meaningful levels of support, none surpassed 5% nationally, so at the end of this process, their supporters’ votes would appear to be discarded.
On Saturday 16th January, more than 20,000 ardent supporters crammed outside DPP headquarters in Taipei to hear Tsai Ing-wen’s first speech as Taiwan’s President-Elect.
The DPP would be better off running its own city councilors or famous and charismatic pan-greens in Taipei’s districts from now on…Not only would these candidates with closer ideological affinity be much easier to cooperate with after taking office, they may even be more electable.