Taiwanese Music on the World Stage: Mia Yen and Taiwanese Waves
In the summer of 2016, some 4,500 people in New York were introduced to Taiwanese music, possible because of Ms. Mia Min Yen, the founder and organizer of Taiwanese Waves.
In the summer of 2016, some 4,500 people in New York were introduced to Taiwanese music, possible because of Ms. Mia Min Yen, the founder and organizer of Taiwanese Waves.
身為台裔美國人的莊吉生,一直以來都想用網球幫助台灣。在台灣待了幾年後,他不僅更能欣賞台灣文化,也更希望能用他的世界排名增加台灣在國際的能見度。
即使同性婚姻合法化,運動也不會就此停止。唯有繼續發聲,才能使同志被看見、聽見。他相信,若能有更多理性的討論,將會有效幫助同志面對在台灣的反對聲音。
Plastico, whose recycled plastic vessels were selected for the Golden Pin Concept award this year, has already garnered a strong online community with its concept.
When asked what Taiwan looks like in the eyes of Americans, Chang says potential customers have a limited scope of what the country he calls his home entails.
他們在美國常常因為臉孔被界定是亞洲人,但在台灣的第一年他才知道,大家都覺得他就是美國人。但他會漸漸變得不美國、更台灣人嗎?