旅遊和新台灣認同
台灣認同在台灣年輕人中抬頭,評論家將之歸功於陳水扁時代的教育改革、學生運動等因素,使台灣民主觀念有所提升;但除此之外,還有一個他們沒有提到的重要的因素:旅遊。
台灣認同在台灣年輕人中抬頭,評論家將之歸功於陳水扁時代的教育改革、學生運動等因素,使台灣民主觀念有所提升;但除此之外,還有一個他們沒有提到的重要的因素:旅遊。
馬總統還有四個月的時間兌現他所說過的政策,只是政權已經逐漸開始轉移了,新國會不會阻止馬政府決定重要政策呢?
American Institute in Taiwan (AIT) spokesperson Sonia Urbom said that “we are disappointed that President Ma Ying-jeou plans to travel to Taiping Island. Such an action is extremely unhelpful and does not contribute to the peaceful resolution of disputes in the South China Sea.”
In the last decade, new forms of domestic tourism, coupled with the routinization of travel abroad, have enabled the young to confront their land and their position in the world at a younger age than previous generations.
As recent events point out, Taiwan has a long way to go towards changing its views about its own standing in the world. Becoming globally relevant is not only a matter of the economy and diplomacy, but it is a matter of identity.
What we need is not one small party after another calling themselves the Third Force. What we need is to build Taiwan’s new post-war political society, what I call the Third Society.